Клиника (Scrubs) → Перевод 9ого сезона.

  • 0
  • 24 ноября 2009, 19:37
  • Arseny
Сезон начнут показывать через неделю, в связи с этим возникает вопрос насчёт перевода.
Есть несколько вариантов:
1. субтитры.
2. озвучка(?)

С субтитрами всё ясно, в конце концов можем перевести общими силами(при наличии англ. субов естественно). Другой вариант это попросить Jan Itor'a взяться ну или замахнутся на. Если сможем уговорить Лост то сезон вообще будет профессионально озвучен :)

Хотелось бы узнать ваше мнение по данному вопросу
___________________________
P.S. насчёт озвучки MTV всё туманно, так как неизвестно будет ли вообще закуплен сезон
  • 0
  • 24 ноября 2009, 19:37
  • Arseny

Комментарии (133)

RSS свернуть / развернуть
+
0
Однозначно субтитры, я, канешн, уважаю Жан Итора, но клиника должна озвучиваться только мтв. А лостфильм это конечно профи, но то что они сделали с хаусом, ужасно
avatar

Kitos

  • 24 ноября 2009, 19:40
+
0
Мтвшная озвучка!
avatar

Marinka

  • 24 ноября 2009, 19:40
+
0
я за озвучку)
avatar

Kirill

  • 24 ноября 2009, 19:41
+
0
мтв фарева)
avatar

Lyolka

  • 24 ноября 2009, 19:42
+
0
Marinka, об МТВ пока разговора нет так как неизвестно будут ли они вообще закупать его

Китос, насчёт Хауса поспорил бы но тема не для этого :)
в любом случае спасибо за мнение
avatar

Arseny

  • 24 ноября 2009, 19:42
+
0
мтв!
avatar

Liza

  • 24 ноября 2009, 19:43
+
0
Озвучка - 50 % успеха. Тем более, если озвучка МТВ
avatar

Darya

  • 24 ноября 2009, 19:46
+
0
По-моему, субтитры беспроигрышный вариант, они не портят фильм, а озвучка в 91 проценте случаев портит фильм, в 7ми не портит, а в 1ом улучшает, как в случае с МТВ
avatar

Kitos

  • 24 ноября 2009, 19:51
+
0
как бы, во всех странах почти, фильмы, например, в кино выходят только с субтитрами, это очень хорошо, слышишь голос, а субтитры читать легко, просто российские зрители не привыкkи
avatar

Prosto

  • 24 ноября 2009, 19:57
+
0
если будут озвучивать лостфильм,то с радостью взгляну,они профи,мне нравится их озвучка,т.к. мтв вообще не рассматривается,то другого выбора нет,либо лостфильм либо субтитры,если честно мне кажется у лостовцев и так дел по горло и шансы малы...поэтому облегчаю проблему,проголосовал за сабы,мне нравятся их натуральные голоса:)
avatar

Misha

  • 24 ноября 2009, 19:59
+
0
А ещё в 1% что делает?
avatar

Konstantin

  • 24 ноября 2009, 19:59
+
0
Я за сабы.. Лучше озвучки, чем у МТВ быть не может; но МТВ скорее всего и не будет, так что остаются сабы!
avatar

Kseniya

  • 24 ноября 2009, 20:00
+
0
Костя, в 1 проценте случаев перевод улучшает фильм, там же написано
avatar

Kitos

  • 24 ноября 2009, 20:02
+
0
Миша, но попытаться можно. главное оставить заявку и чтобы достаточно народу проголосовало :)
avatar

Arseny

  • 24 ноября 2009, 20:03
+
0
субтитры..
avatar

Maiya

  • 24 ноября 2009, 20:04
+
0
МТВ!!
На крайний случай Кураж-Бомбей. Их Теория большого взрыва и Как я встретил вашу маму - гениально)
Если не будет МТВшного, то скорей всего сабы..
avatar

Sanyok

  • 24 ноября 2009, 20:04
+
0
Мне кажется что без Джей ди сериал будет не тот, поэтому думаю и перевод лостфильм сойдёт.
avatar

Elvis

  • 24 ноября 2009, 20:00
+
0
> На крайний случай Кураж-Бомбей
А вот это я поддерживаю =) А это вообще как, реально? )
avatar

Kseniya

  • 24 ноября 2009, 20:11
+
0
Нет не кураж, они ,канешн, великолепны, но нет, нет-нет, никогда в жизни, ответ отрицательный... ну итд
avatar

Kitos

  • 24 ноября 2009, 20:13
+
0
думаю посмотрю первые серии-не понравится не буду смотреть:) думаю не понравится...какая-т не такая клиника будет уже....:(
avatar

Igor

  • 24 ноября 2009, 20:19
+
0
дело не в самом сезоне сейчас, без ДД или с ДД.
разговор идёт о переводе
avatar

Arseny

  • 24 ноября 2009, 20:24
+
0
Лучше думаю с субтитрами, хотя бы с английскими.
Тем более со всеми этими сериалами я начала практиковать английский)))
avatar

Viktoriya

  • 24 ноября 2009, 20:33
+
0
А мне не нравится МТВшный перевод, он много шуток делает плоскими. Буду либо с субтитрами, либо с другим переводом смотреть
avatar

Anjela

  • 24 ноября 2009, 20:37
+
0
С субтитрами не удобно, т.к. не на картинку смотришь, а текст читаешь.
Я бы предпочел посмотреть на английском и потом с русской озвучкой (без разницы от кого).
avatar

Arnold

  • 24 ноября 2009, 21:09
+
0
а я могу и в оригинале смотреть=Р
avatar

Karina

  • 24 ноября 2009, 21:55
+
0
Субтитры однозначно)
avatar

Nataliya

  • 24 ноября 2009, 22:20
+
0
Субтитры)
avatar

Ainyra

  • 24 ноября 2009, 22:17
+
0
я б начал глядеть с английскими субтитрами,а там уж мож и МТВ возьмётся за дело)
avatar

Nikita

  • 24 ноября 2009, 22:55
+
0
Субтитры ненавижу, как сказали ранее, ты читаешь текст и слышишь голоса актеров, а мне так же хочется видеть действие на экране моего компьютера))) Переводы- хорошо, в особенности у лост фильма. МТВ и рядом не стоит с Яном Итором, 7ой и 8ой сезоны сначала смотрел на английском, потом в переводе Яна, а затем на МТВ. Английская версия настоящая, в первую очередь буду смотреть оригинал, Ян Итор наиболее близок к нему, в лостфилмовском исполнении- это будет очень круто)))Что касается МТВ, то их переводы хорошо озвучены, но качество хромает, поверхностно и не точно…
avatar

Vlad

  • 24 ноября 2009, 22:57
+
0
блин все привыкли к озвучке мтв))))но если будет другая то не все будут довольны я думаю...так что лучше либо с мтв озвучкой либо субтитры!!!хотя пох,я так и так смотреть буду)))))
avatar

Ivan

  • 24 ноября 2009, 23:03
+
0
Я бы смотрел и с озвучкой WonderCAST
А если будет от лостфильма, тогда вообще будет шикарно =)
avatar

Roma

  • 24 ноября 2009, 23:11
+
0
насчёт лоста: надо писать им на форум предложение, и если много народу наберётся то есть шанс :)
avatar

Arseny

  • 24 ноября 2009, 23:29
+
0
если создадите тему на форуме ЛОСТФИЛЬМа, то скиньте ссылку на главную страницу, чтобы все видели))))
Будем выпрашивать озвучку))))))))))))))))))
avatar

Roma

  • 24 ноября 2009, 23:32
+
0
завтра займусь, всё равно дома сижу из-за болезни :)
avatar

Arseny

  • 24 ноября 2009, 23:34
+
0
выздоравливай =)))
avatar

Roma

  • 24 ноября 2009, 23:38
+
0
спасибо
avatar

Arseny

  • 25 ноября 2009, 00:08
+
0
Я за озвучку ! Вот только озвучка должна быть нормальная... что бы человек каторый озвучивает,вкладывал в неё душу. А не просто тупо говорил,без эмоций ! И ещё что-бы голос был приятный! А тот тут сказал что он будет озвучивает.. А дата его рожденния 1994 года. Вывод...голос у него детский. А с детским голосом слушать не в кайф !
avatar

Seryoga

  • 25 ноября 2009, 00:39
+
0
Есть еще вариант " буду смотреть в оригинале", это правда гораздо интереснее.
avatar

Elizaveta

  • 25 ноября 2009, 05:20
+
0
я привыкла к субтитрам.
со временем их вообще перестаешь замечать как надпись на экране, в голове звучат слова=)
насчет озвучки - либо мтв, либо никак. потому что эта озвучка уже стала своеобразной визитной карточкой 90% персонажей.
avatar

Ekaterina

  • 25 ноября 2009, 07:14
+
0
Абсолютно согласен с последним комментарием
avatar

Kitos

  • 25 ноября 2009, 07:23
+
0
сабы сабы сабы!!!
озвучка у клиники должна быть только мтвишная!!!
avatar

Inna

  • 25 ноября 2009, 09:27
+
0
Конечно сабы, если по какой-то причине отсутствует привычный перевод - смотрю только с сабами.
И ещё: как можо читать субтитры и не видеть того что происходит на экране, текст воспринимается за доли секунд - максимум за секунду, и в эту секунду вы смотрите не только на субтитры, но и на экран... Я вообще не понимаю почему многие пишут: несмотрю с сабами, потому что надо читать, и не получается смотреть... Этож какое плохое зрение должно быть...
avatar

Pasha

  • 25 ноября 2009, 10:52
+
0
40
я как бы тоже могу смотреть в оригинале,но сейчас не это обсуждается,как известно не все же могут смотреть в оригинале,для этого и создан опрос,зачем вообще заходите в разговор занимая нейтральную позицию?
avatar

Misha

  • 25 ноября 2009, 12:00
+
0
в оригинале посмотрю
avatar

Maximillian

  • 25 ноября 2009, 13:36
+
0
без субов)
avatar

Maximillian

  • 25 ноября 2009, 13:42
+
0
Ой, простите,как я могла допустить такую оплошность?!
avatar

Elizaveta

  • 25 ноября 2009, 14:22
+
0
ну в общем ясно мнение участников.
в таком случае выйдем на контакт с лостом и Jan Itor'ом
avatar

Arseny

  • 26 ноября 2009, 13:00
+
0
ситкомы нужно обязательно нужно смотреть БЕЗ перевода, поэтому я буду в оригинале глядеть)))
avatar

Aleksandr

  • 26 ноября 2009, 17:25
+
0
как бе это не ситком)
avatar

Arseny

  • 26 ноября 2009, 17:33
+
0
только МТВ сможет афигенски перевести сериал
avatar

Vyacheslav

  • 26 ноября 2009, 17:35
+
0
Ситуацио?нная коме?дия или ситко?м (англ. situation comedy, sitcom) — жанр комедийного телевизионного сериала с постоянными основными персонажами, связанными общей историей, местом действия и законченным сюжетом в каждой отдельно взятой серии (Определение взято с сайта Sitcom.ru).
avatar

Elizaveta

  • 26 ноября 2009, 18:23
+
0
спасибо Елизавета, все именно так и есть)))
Scrubs - это один из ярчайших представителей ситуационной комедии - жанра, который я дико люблю и уважаю)))
avatar

Aleksandr

  • 26 ноября 2009, 18:30
+
0
В общем, я за озвучку MTV!! Но раз она может и не скоро выйти...)) за МТВ!!)))))
avatar

Dmitrii

  • 26 ноября 2009, 19:37
+
0
Я не буду смотреть/не смогу посмотреть новый сезон 111 (4.8%)

И вот такие люди присутствуют… эх :)
На самом деле, мне кажется, что все будут смотреть, исходя хотя бы из интереса продолжения… А насчет перевода, для меня лично не важно, можно и в оригинальном виде посмотреть, с субтитрами легче, в озвучке приятней, но главное, чтобы «Клиника» была, а там уж, можем и сами перевести если потребуется :)
avatar

Kirill

  • 26 ноября 2009, 19:44
+
0
я бы от английских субтитров не отказался, но чувствую придётся без них смотреть
avatar

Volodya

  • 26 ноября 2009, 20:07
+
0
Володя
+ к 9ому точно будут
avatar

Arseny

  • 26 ноября 2009, 20:12
+
0
Озвучку от лостфильма!!! Я ненавижу читать сабы, это отвлекает от картинки =(
avatar

Maksim

  • 26 ноября 2009, 20:50
+
0
Однозначно озвучка Жана Итора. Он на много круче чем мтв озвучил 8й сезон.
avatar

Aleksandr

  • 26 ноября 2009, 21:18
+
0
перевод от мтв
avatar

Jenya

  • 26 ноября 2009, 22:02
+
0
Я угораю прост от людей, которые пишут перевод МТВ... или вы реально готовы год ждать?)))
avatar

Maksim

  • 27 ноября 2009, 07:18
+
0
ахах, а можно найти участников, которые точно могут копировать голоса МТВишников, сделать свой перевод, а потом продать за бешеные деньги, и вот у нас уже капитал, на про перевод xDD Недурно, а?
avatar

Maximillian

  • 27 ноября 2009, 09:36
+
0
mtv
avatar

Ilya

  • 27 ноября 2009, 13:19
+
0
Кураж-Бомбей или Ян Итор
// Последние два сезона в переводе МТВ были ужасны.
avatar

Delete

  • 27 ноября 2009, 15:41
+
0
ну так что арсений,ты создал тему на сайте лостов про клинику?
avatar

Misha

  • 27 ноября 2009, 16:03
+
0
wondercast будет) мтв можете ближайшие пол года и не ждите
avatar

Mihail

  • 27 ноября 2009, 16:17
+
0
Миша, к сожалению на форум попасть не могу, через мозилу и оперу пробовал не получилось. пишет file not found

!!! просьба зарегестрированных на сайте lostfilm.tv создать заявку на перевод!!!
avatar

Arseny

  • 27 ноября 2009, 16:30
+
0
В таком предвкушении 9 сезона, что всю ночь с 1ого на 2ое декабря и весь день 2 декабря буду караулить релиз с сабами на torrents.ru
avatar

Mihail

  • 27 ноября 2009, 17:56
+
0
[#71],
в ночь караулить рано. ибо появится только к 7-8 утра на западных трекерах
avatar

Arseny

  • 27 ноября 2009, 18:44
+
0
+ ещё дождаться сабов и к вечеру 2дек скачать
avatar

Mihail

  • 27 ноября 2009, 20:59
+
0
раньше.
уже днём можно будет найти
avatar

Arseny

  • 27 ноября 2009, 21:08
+
0
конечно лучше когда толдычат на русском,но я готов смотреть и на англ. яз.!!!
avatar

Vlad

  • 27 ноября 2009, 21:14
+
0
#74
днём меня дома нет:(
avatar

Mihail

  • 27 ноября 2009, 23:18
+
0
сабы.
все понятно и общее впечатление не портится.
и голоса подходят.
кто-нибудь из вас знает,что в оригинале у теда нормальный голос, а не тот ужас,который сделал с ним мтв?:)
avatar

Sonti

  • 28 ноября 2009, 00:19
+
0
Озвучка конечно же
avatar

Matvei

  • 28 ноября 2009, 04:40
+
0
озвучка =) читать лень =)
avatar

Sergei

  • 28 ноября 2009, 14:40
+
0
мтв
avatar

Vanya

  • 28 ноября 2009, 14:57
+
0
ян айтор )))) на англ просто лень перекидывать )))
avatar

Mishka

  • 28 ноября 2009, 20:36
+
0
MTV!
avatar

Vsevolod

  • 28 ноября 2009, 20:48
+
0
Вы первый пост вообще читаете?
avatar

Arseny

  • 28 ноября 2009, 22:06
+
0
считаю что озвучка мтв лучшая
но так как нам не дано её услышать
я за субтитры.
avatar

Sonya

  • 28 ноября 2009, 22:54
+
0
я не читал, но я уверен, что МТВ нас пожалеет и закупит, а то это уже не клиника получится... (прочитал первый пост)
avatar

Vsevolod

  • 28 ноября 2009, 23:06
+
0
Надо ждать правильный перевод МтВ!!! Я вот без мтивишного перевода 7 и 8 не смарел. Зато щас в сласть как белый людь))))))))
А пока ждём, и пересматриваем все 8 сезонов заново ии....заново....иии заново)))) И ведь не надоест))))))))
avatar

Udjin

  • 28 ноября 2009, 23:27
+
0
буду смотреть оригинал, благо знание языка позволяет... перевод МТВ гениален, но поначалу не мог смотреть клинику только из-за него. меня эти голоса раздражали (да и не одного меня... свою любимую тоже не сразу смог на этот сериал подсадить. та же проблема была, что и у меня). потом привык. теперь не представляю себе иного перевода. если он появится, обязательно пересмотрю!
avatar

Vasil

  • 28 ноября 2009, 23:38
+
0
озвучка!
avatar

Kolya

  • 29 ноября 2009, 10:22
+
0
Буду смотреть оригинал)
avatar

Ilya

  • 29 ноября 2009, 10:30
+
0
Corn
avatar

Natalie

  • 29 ноября 2009, 11:40
+
0
МТВ однозначно!
avatar

Igor

  • 29 ноября 2009, 12:43
+
0
ДубльPR собрались переводить 9 сезон клиники. Вот промо от них.
avatar

Dima

  • 29 ноября 2009, 12:50
+
0
мтв
avatar

Kirill

  • 29 ноября 2009, 14:48
+
0
первый пост по прежнему не читаем
avatar

Arseny

  • 29 ноября 2009, 15:33
+
0
сабы)
avatar

Cold

  • 29 ноября 2009, 15:31
+
0
Если у вас получится связаться с Jan Itor - то это самый приемлемый, на мой взгляд, вариант после МТВ. Я за озвучку :)
avatar

Olga

  • 29 ноября 2009, 17:29
+
0
ЛОСТФИЛЬМ или МТВ
avatar

Dimon

  • 29 ноября 2009, 18:13
+
0
думаю Jan Itor возьмётся за 9 сезон даже если с ним не свяжутся, он ж вроде как фанат, а не просто переводчик
avatar

Volodya

  • 30 ноября 2009, 04:01
+
0
MTV only! другое дело, стоит ли вообще смотреть этот сезон...
avatar

Dmitrii

  • 30 ноября 2009, 04:39
+
0
для нас завтра ^_^
avatar

Kirill

  • 1 декабря 2009, 15:10
+
0
^^
avatar

Mihail

  • 1 декабря 2009, 15:30
+
0
Ой,а я как дурень думала,шо сення по МТВ уже показывать будут!!! Губу раскатала!

Нет,смотреть все-таки с озвучкой буду,и подожду МТВ !!! Хотя блин,без Дориана как-то грустно смотреть....:'((
avatar

Katerina

  • 1 декабря 2009, 20:51
+
0
Там Тёрк, Кокс и Денис в каждой серии будут. Вот они жарят!!!)) Тем более что ДЖД и Барби в 6 или 9 сериях появятся, в 1й точно завтра увидим(проморолик посмотрите), главное сабы получить..
avatar

Mihail

  • 1 декабря 2009, 21:27
+
0
кстати кокс меня в 1ых сезонах просто убивал своим мизантропским настроем)) они с хаусом вообще лучшие теле врачи имхо
avatar

Mihail

  • 1 декабря 2009, 21:29
+
0
Конечно же озвучка!!! Желательно профессиональная!!!!
avatar

Urok

  • 1 декабря 2009, 21:56
+
0
я за лостфилм....или можна новафилм.......ах да кстати как на меня так хаус хорошо переведен
avatar

Antoha

  • 1 декабря 2009, 22:43
+
0
Мне конечно нравится перевод мтв,но не известно когда они его сделают и будут ли делать.Так что я за Jan Itor'a
avatar

Aleksei

  • 1 декабря 2009, 22:49
+
0
я отправил прошение в Лостфилм на перевод 9 сезона)
avatar

Antoha

  • 1 декабря 2009, 23:04
+
0
Antoha, ссылку выложи пожалуйста
поглазеть охота :)
avatar

Arseny

  • 1 декабря 2009, 23:22
+
0
Уже сегодня новая серия ... скорее бы появилась. Сразу же скачаю и посмотрю))) Потом буду спойлерить лошкам которые английского не знают :D
avatar

Vyacheslav

  • 2 декабря 2009, 03:30
+
0
Мля на торрентсе закрыли раздачу, потомуш перевода нет:( Ппц как жду сабы.....
avatar

Mihail

  • 2 декабря 2009, 12:07
+
0
Вообще МТВ-перевод делает NovaMedia, я думаю они иэтот сезон возьмутся переводить
avatar

Vladimir

  • 2 декабря 2009, 12:23
+
0
мтв-перевод делает мтв, novamedia просто в сеть выкладывает
avatar

Volodya

  • 2 декабря 2009, 13:20
+
0
с английскими сабами всегда проблема, сложно найти
avatar

Volodya

  • 2 декабря 2009, 13:20
+
0
МТВ то закупит, тока черти когда...когда сезона 2 выйдет наверно((
Сабы бы русские....
avatar

Tyler

  • 2 декабря 2009, 16:10
+
0
Посмотрел на английском первые серии, оказалось, что это вполне доступно. За оригинал проголосовал.
Хотя потом в мтв-варианте пересмотрю, наверное
avatar

Pasha

  • 2 декабря 2009, 19:27
+
0
А мне кайфова, я спокойно на анлийском смотрю и не парюсь, даже бодрей так. Если сравнить голоса оригинальных и героев и на МТВ то на мтв даже более адекватно звучат персонажи чем в оригинале. Я уж 1-6 на английском посмотрел.
avatar

Mihail

  • 2 декабря 2009, 20:08
+
0
новафильм на мой взгляд получше переводит/озвучивает, чем лостфильм. сужу по Lie to Me. На орт, насколько знаю, крутят лостфильм, там в целом хорошо, но голоса лучше на новафильме подобраны и перевод в мелочах получше. в любом случае туда б тож не помешало бы написать, кому озвучка нужна
avatar

Volodya

  • 3 декабря 2009, 05:32
+
0
Я за перевод Jan Itor. МТВшная озвучка последних двух сезонов ужасна, ждать не буду. Лостфилм в последнее время тоже очень долго это делают((
Субтитры не люблю-отвлекают, а самой понимать, что говорят на английском не хочу-учеба в универе отбила всю любовь к иностранным языкам.
ДАЕШЬ ПЕРЕВОД Jan ItorА!!!
avatar

Nina

  • 3 декабря 2009, 10:29
+
0
лостфильм
avatar

Aleksei

  • 3 декабря 2009, 10:52
+
0
Володя =сукоштык= Мията сегодня в 6:32
новафильм на мой взгляд получше переводит/озвучивает, чем лостфильм. сужу по Lie to Me. На орт, насколько знаю, крутят лостфильм, там в целом хорошо, но голоса лучше на новафильме подобраны и перевод в мелочах получше. в любом случае туда б тож не помешало бы написать, кому озвучка нужна

на ОРТ лостфильм???? О_о
только сабы или мтв. т.е. на данный момент сабы.
avatar

Denis

  • 3 декабря 2009, 11:30
+
0
А меня вообще 9 сезон не радует,JD на 5 серий оставили и всё,без него не интересно смотреть даже
avatar

Vadim

  • 10 февраля 2010, 08:14
+
0
не воспринмаю этих актеров в другой озвучке)
смотрел на днях фильм с Браффом,вообще никак)
avatar

Borya

  • 20 февраля 2010, 20:39
+
0
может с переводом МТВ понравится ЭТО смотреть))))))))))
avatar

Ruslan

  • 24 февраля 2010, 14:39
+
0
А некоторые эпиходы Jan Itor всё таки раскрыл лучше чем MTV
например эпизоды с доктором Барадаучем ^^
avatar

Konstantin

  • 24 февраля 2010, 19:14
+
0
не подскажете когда выйдет 9 сезон на МТВ?
avatar

Anastasiya

  • 20 марта 2010, 21:45
+
0
вроде как говорят весное, т.е. ориентировочно апрель-март... на офф форуме мтв переводчеги так писали.
з.ы. см. ссылку выше.
avatar

Denis

  • 20 марта 2010, 22:56
+
0
озвучка и только озвучка! ... лучше конечно от мтв !
avatar

David

  • 21 марта 2010, 00:09
+
0
"Лостфилм в последнее время тоже очень долго это делают(("
Какой лостфильм? Они никогда клинику не будут переводить.
Jan Itor рулит.
avatar

Vanek

  • 21 марта 2010, 13:27
+
0
а сколько всего в 9 сезоне серий?
avatar

Mariya

  • 21 марта 2010, 13:52
+
0
13
avatar

Arseny

  • 21 марта 2010, 13:53
+
0
странно... жаль, что так мало.
avatar

Mariya

  • 21 марта 2010, 15:12
+
0
12ая серия)
avatar

Denis

  • 25 марта 2010, 19:45
+
0
а будет ли 10 сезон или это конец??
avatar

Ray

  • 28 августа 2010, 22:05
+
0
Ray At The Mirror

Как мило -)))
avatar

Kseniya

  • 28 августа 2010, 22:13
+
0
мило-то - мило, но так будет или нет??
avatar

Ray

  • 30 августа 2010, 00:27
+
0
у меня нормальная, мтвишная озвучка.
fast-torrent.ru
там все 9 сезонов в офигенном качестве
avatar

Danka

  • 30 августа 2010, 01:44

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.