Друзья (Friends) → Почему в русcком переводе говорят Джо?

  • 0
  • 5 февраля 2009, 18:51
  • Kolya
На самом деле его имя не только пишется Joey, но в оригинале звучит как Джои.
  • 0
  • 5 февраля 2009, 18:51
  • Kolya

Комментарии (63)

RSS свернуть / развернуть
+
0
ну если быть совсем точной, то ДжоУи.
avatar

Dinarys

  • 5 февраля 2009, 18:49
+
0
это меня тоже напрягает в русском переводе
avatar

Andrei

  • 5 февраля 2009, 18:54
+
0
а меня не только это))
avatar

Anna

  • 5 февраля 2009, 18:55
+
0
А мне все равно как его зовут...главное, что он очень прикольный))) и мне например ближе "Джо"...просто привыкла наверное)))
avatar

Svet

  • 5 февраля 2009, 18:56
+
0
А я как то особо и не заморачивалась. При переводе слышно же как говорят Джоуи, так что я воспринемала как Джоуи и как Джо. Наверно на подсознании слышалось Джоуи=))
avatar

Darya

  • 5 февраля 2009, 18:59
+
0
А мой парень вообще на него чем-то похож)))
avatar

Ekaterina

  • 5 февраля 2009, 19:01
+
0
а меня больше всего раздражает когда произносят РейчАл и ЧАндлер...
avatar

Tatyana

  • 5 февраля 2009, 19:01
+
0
даа
особенно чАндлер
avatar

Anni

  • 5 февраля 2009, 19:03
+
0
Он вообще Джозеф Френсис Трибиани, так что зови хоть Джо хоть Джоуи
avatar

Aleksei

  • 5 февраля 2009, 19:23
+
0
Чандлер мне тож не очень нравится - и на укр. перевод прикольнее)))
avatar

Ekaterina

  • 5 февраля 2009, 19:38
+
0
я "Друзів" и Симпсонов смотрю тока на украинском языке. на украинском правда прикольней. и по-украински - ДЖОЇ!
avatar

Artemii

  • 5 февраля 2009, 19:51
+
0
да задолбали с украинским, задолбали!!! есть специальная тема для обсуждения украинского перевода - идите туда! мы все уже наслышаны, что украинский перевод смешнее оригинала, хватит орать об этом на каждом углу!
avatar

Elena

  • 5 февраля 2009, 20:21
+
0
А насколько я понял, эта тема тоже создалась для "смакования" украинского перевода, не стоит так нервничать
avatar

Andrei

  • 5 февраля 2009, 20:25
+
0
не нервничай, тётя ;) ДРУЗІ НАЗАВЖДИ! :)))))))))))
avatar

Artemii

  • 5 февраля 2009, 20:25
+
0
Елена
А кто вас сюда звал, что вы всех отсюда посылаете???)
avatar

Oleksii

  • 5 февраля 2009, 20:27
+
0
мне кажется трудно произносить ДжоУИ - три гласных подряд!
Джо коротко и ясно)
avatar

Inna

  • 5 февраля 2009, 20:44
+
0
Мені всеодно, я ж дивлюся тільки з українським перекладом))) А в російському не подобається нічого!
avatar

Uliya

  • 5 февраля 2009, 20:54
+
0
ограниченный ты человек, товарищ Алина! :)))))))))) я свободно говорю и на русском и на украинском. классно было б еще инглиш выучить. ненавидеть какой то язык - это так тупо!
avatar

Artemii

  • 5 февраля 2009, 21:02
+
0
Давайте не будем затрагивать эти многострадальные языки, здесь люди просто высказывают свои мнения, хватит этих националистическмх выпадов, давайте еще газ тогда вспомним!!!
avatar

Andrei

  • 5 февраля 2009, 21:04
+
0
Алина, вы злобная националистка! украинцы нам братский народ и нефиг оскорб*ять их язык.
avatar

Marina

  • 5 февраля 2009, 21:05
+
0
я фанат Друзів с начала 2000-х! и я этот сериал еще тогда записал 9 кассет вхс! ;) САМЫЙ ЛУЧШИЙ СЕРИАЛ ВСЕХ ВРЕМЕН! ************ F R I E N D S *********** Д Р У З І ************** Д Р У З Ь Я *******************
avatar

Artemii

  • 5 февраля 2009, 21:13
+
0
хохлушка и украинка - это 2 разные нации. УКРАИНЦЫ на свой язык не гонят и свою страну любят. А хахлы - плевали на все как ты. так что ты реально хахлушка! :(
avatar

Artemii

  • 5 февраля 2009, 21:14
+
0
Алина
интересно, это прям украинская история Х получается..)
avatar

Marina

  • 5 февраля 2009, 21:15
+
0
по моему это тема интернациональная и тему открыл украинец, не пойму чего злиться то…
avatar

Andrei

  • 5 февраля 2009, 21:19
+
0
ой, тока не плети сюда политику! не хватало еще этого! а то,что ты не понимаешь и не уважаешь укр.язык - это твои проблемы.
avatar

Artemii

  • 5 февраля 2009, 21:20
+
0
интересно, а куда делись высказывания Алины?!
avatar

Andrei

  • 5 февраля 2009, 21:28
+
0
стыдно стало наверно :))) решила усё уничтожить :) эх, тётя......
avatar

Artemii

  • 5 февраля 2009, 21:31
+
0
Тимошенко в студию)) Женщину с косой)))
avatar

Vyacheslav

  • 5 февраля 2009, 21:40
+
0
Джоуі прикольней звучало, но уже и к Джо привыкла, главное не как переводят, а то, что он хахашный!!!!

ЗЫ давайте жить дружно и не наезжать...
avatar

Kseniya

  • 5 февраля 2009, 21:41
+
0
Ксения:
ЗЫ давайте жить дружно и не наезжать...

Аминь.
avatar

Kolya

  • 5 февраля 2009, 22:55
+
0
Думаю "Джо" воспринимается лучше, на уровне волосковых клеток Кортиева органа:)
а хохлы себя показали, как обычно
avatar

Nikitsergeevich

  • 5 февраля 2009, 23:10
+
0
Никитсергеевич Ильинский
а хохлы себя показали, как обычно

Как показали? Правильно перевели имя персонажа? А если вам трудно воспринимать могли бы назвать его "Жо")))
avatar

Kolya

  • 5 февраля 2009, 23:34
+
0
Хохлы везде скандал наровят учинить... Может хватит уже!!!!
А Джо звучит привычно.
avatar

Svetlana

  • 6 февраля 2009, 07:03
+
0
наверно потому же, почему в названии темы "русском" написано с одной "с"
avatar

  • 6 февраля 2009, 07:40
+
0
Светлана
Хохлы везде скандал наровят учинить... Может хватит уже!!!!
А Джо звучит привычно.

а почему ты пишешь "хохлы"? нах провоцируешь? может мне нужно терь тебя называть КАЦАПКОЙ? а руССкий язык кацапским????? когда вы научитесь уважать другие народы?????????????
avatar

Artemii

  • 6 февраля 2009, 08:28
+
0
Тимошенко вызывали?? Я за нее))

А мне привычней Джоуи... И я согласна, что так правильней, так как имена при переводе передаются транскрипцией, значит так, как произносятся в языке-оригинале.
avatar

Natasha

  • 6 февраля 2009, 09:03
+
0
Maxim
наверно потому же, почему в названии темы "русском" написано с одной "с"

Ну сорри! Тут уже кто как учился))).
avatar

Kolya

  • 6 февраля 2009, 10:00
+
0
у вас все сводится к газу! ппц! :)
avatar

Artemii

  • 6 февраля 2009, 11:13
+
0
;-)
avatar

Artemii

  • 6 февраля 2009, 11:18
+
0
кстати, в русском переводе говорят Джо, но лично мне понятно что имя у него Джоуи... и ваще не принципиально это...
avatar

Alina

  • 6 февраля 2009, 11:46
+
0
Джозеф Сталин! (:
avatar

Viktor

  • 6 февраля 2009, 12:53
+
0
Как по-мне тема вообще создана, чтобы немного подколоть русский перевод и еще раз убедится, что в оригинале вообще смотреть, самый лучший вариант, чтобы потом не было вот таких споров.. Друзей конечно привыкла смотреть через компутер, а украинского варианта тут увы нет... ну и привыкаешь уже к тому что есть :) Главное смотреть друзей и понимать все... :) И уже все равно какой перевод.
avatar

Irishka

  • 6 февраля 2009, 13:36
+
0
Тема создана от нехер делать)) Это я чесно говорю.
avatar

Kolya

  • 6 февраля 2009, 17:28
+
0
мне кажется это уже просто издержки прочтения имени "Joey",это скорее Джои,чем Джоуи,уже кому как нравится)я привыкла к "Джо",мне так нравится

почему название темы не отредактируете,по-моему несложно поставить недостающее "с"
avatar

Alexandra

  • 6 февраля 2009, 19:13
+
0
Вы смешные))))))))
avatar

Irina

  • 6 февраля 2009, 21:26
+
0
Хоть бы кто за оффтоп извинился.:-)
avatar

Aleksandr

  • 6 февраля 2009, 21:45
+
0
Je
почему название темы не отредактируете,по-моему несложно поставить недостающее "с"

Вуаля!!!
avatar

Kolya

  • 6 февраля 2009, 21:58
+
0
мерси)
avatar

Alexandra

  • 6 февраля 2009, 22:05
+
0
Согласен с теми, кто говорит, что нужно смотреть в оригинале)
Лично я смотрю и с украинским переводом и с русским и стараюсь сравнить между собой варианты перевода))) Украинский перевод в основном немного точнее, но частенько бывает, что русский перевод более интересный.
Каждый все равно выбирает то, что ему больше по душе, так что зачем спорить?

P.S. Насчет Джо или Джоуи: вообще никогда не обращаю на это внимания, сюжет важнее ))))
avatar

Andrei

  • 6 февраля 2009, 22:18
+
0
круче джо только джоУи
avatar

Dmitrii

  • 9 февраля 2009, 00:01
+
0
Джоуи=Джо. Это все равно, что Вася=Василий, Дима=Дмитрий и т.п.
avatar

Pavel

  • 9 февраля 2009, 08:49
+
0
А вы не слышали что какой-то серии его называли Джоуи но он сам говорил что ему не нравится это имя?
avatar

Sergei

  • 12 февраля 2009, 14:31
+
0
Я слышал. Это в серии, где Чендлер предложил ему псевдоним Джозеф Сталин.
avatar

Pavel

  • 12 февраля 2009, 17:54
+
0
По-русски произносить "Джоуи" каждые сорок секунд - достаточно сложно. Джо - быстрее, красивее звучит.
avatar

Nika

  • 12 февраля 2009, 17:58
+
0
А, и подмечу, что имя Джои не существует, только Джоуи
avatar

Nika

  • 12 февраля 2009, 17:59
+
0
Самый достойный аргумент.
avatar

Kolya

  • 14 февраля 2009, 16:54
+
0
Джо - это скороченое имя, они и в оригинале тоже так говорят)
avatar

Arina

  • 14 февраля 2009, 21:04
+
0
В английской версии тоже то Джо то Джоуи слышатся )))
avatar

Elena

  • 15 февраля 2009, 23:46
+
0
Не могу ничего сказать про украинский перевод, потому что никогда не видела сериал на украинском. Но думаю, что мне было смешнее уже только потому, что украинский сам смешно звучит, возможно потому, что я вообще ничего не понимаю, хотя и говорят, что языки родственные, у меня видимо способностей нет... :)))

Но вот смотрела на англ и на русском. Некоторые моменты на англ смешнее, а некоторые моменты на русском даже смешнее, хорошо адаптировали, лучше сделали... :)))

Что касается имени Джо, то цель сериала - смешить, ведь он комедийный! А от того, что Джо будут называть Джоуи сериал смешнее не станет, поэтому это абсолютно несущественно...

Как переводчик, могу заверить, что в переводе главное не передать мысль как можно ближе к оригиналу, а как можно лучше передать смысл. Как переводчик фильмов, могу сказать, что главное не как можно точнее перевести, а как можно лучше достигнуть цели перевода, в случае с Друзьями - достигнуть комического эффекта! И пусть порой для этого придется поменять реалии, ведь у нас и у америкосов разные миры, разный менталитет! :)
avatar

Anastasiya

  • 16 февраля 2009, 01:20
+
0
Наталия Марченко - совершенно согласна! И Джоуи как-то мягче звучит)) я помню, что в какой-то серии где Моника на всех орала, она так грубо имена всех героев произносит, и в самом конце так мягко: "Joey"... так мило было)))
avatar

Anya

  • 31 августа 2010, 19:40
+
0
Давайте и впрямь о деле? :)
Джо ли, Джоуи - он всё тот же останется, так не всё ли равно? :)
avatar

Polina

  • 1 декабря 2010, 19:22
+
0
Может кто-то знает, а где можно на английском посмотреть серии?
avatar

Irinka

  • 19 декабря 2010, 22:43
+
0
Я здесь смотрю
avatar

Seryoja

  • 19 декабря 2010, 23:06

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.