Касл (Castle) → В каком варианте / какой озвучке / предпочитаете смотреть Касла?

  • 0
  • 9 августа 2010, 16:15
  • Natalya
Ну, в общем-то, о наболевшем=))
Высказываемся!
  • 0
  • 9 августа 2010, 16:15
  • Natalya

Комментарии (99)

RSS свернуть / развернуть
+
0
в оригинале с английскими сабами и в озвучке паравозика
avatar

Sonya

  • 9 августа 2010, 16:35
+
0
Безусловно Нова переводит очень хорошо, но медленно.
ПараВоЗиk- лучший одноголосый перевод, который я когда-нибудь слышала, но я всё же проголосую за "Оригинал + русские субтитры".
Во-первых появляется очень быстро, а во-вторых это ещё и полезно. С одной стороны понимаешь о чём речь идёт, а с другой ещё и английский учишь и повторяешь) Нам даже учителя советуют иностранные фильмы с субтитрами смотреть.
avatar

Alina

  • 9 августа 2010, 16:55
+
0
Оригинал + субтитры *всё равно какие) хорошо по второму разу смотреть (в целях повышения знаний английского), т.к. всё очень быстро мелькает, не успеваешь за чтением насладиться фильмом.
avatar

Marina

  • 9 августа 2010, 17:02
+
0
Голосовал за Нову, т.к. перевод действительно шикарен. Fox Crime не знаю, где-то можно скачать в их переводе?
avatar

Ilya

  • 9 августа 2010, 19:29
+
0
озвучка новафильмовская нравится (полюбила уже давно с других сериалов). анимешное начало подначивает смотреть с сабами, на самом деле так и интересней. но так как обычно смотрю сериалы занимаясь чем-то и неудобно постояннно читать, легче что-то делать и слушать. поэтому голосовала за нову
avatar

Lemy

  • 9 августа 2010, 19:41
+
0
мне очень Новафильма озвучка к этому сериалу нравится. хотя конечно сабы и оригинал всегда лучше, но не всегда их охота читать, особенно когда параллельно чем-то другим занимаешься)
avatar

Kay

  • 9 августа 2010, 20:55
+
0
новaфилм - бeзусловно, но в нeкоторых момeнтaх пaрaвозик пeрeводит точнee, ярчe и лучшe.
avatar

Marina

  • 9 августа 2010, 22:47
+
0
Илья
Fox Crime это канал, по телику можно увидеть, они каждую неделю по серии показывают.

Оригинал + русские субтитры ))))
avatar

Niki

  • 9 августа 2010, 23:56
+
0
вообще, когда лень напрягать мозг, оригинал + русские субтитры. этот же вариант, если первый раз серию смотрю и не хочу ничего пропустить

в остальных случаях оригинал без сабов
avatar

Alina

  • 10 августа 2010, 00:59
+
0
Я Нову конечно люблю, но все же оригинал + субтитры. Кроме оригинала ничто на столько точно не передаст настроение сериала. А Нова в последнее время частенько разочаровывает. И даже не столько задержками, сколько самой озвучкой. 19-я вот порадовала, а до этого серий 5-6 Паравозик озвучил лучше.
avatar

Natalya

  • 10 августа 2010, 08:17
+
0
нова всех дерёт
avatar

Ikamasa

  • 10 августа 2010, 14:25
+
0
Только что смотрела Касла по Fox Crime. Довольно хороший перевод) Но вот только они часто путают выражение, с которям нужно говорить ту или иную фразу. Сегодня был финал и кое-где они напортачили, но другие моменты сделали просто здорово)
avatar

Alina

  • 10 августа 2010, 17:35
+
0
Fox Crime хорошо, но как-то стерильно. Нова ярче.
avatar

Anton

  • 10 августа 2010, 17:38
+
0
Оригинал, однозначно-)
avatar

Tyc

  • 12 августа 2010, 00:33
+
0
Только Нова!!!!))) Пока жду их озвучки, смотрю оригинал+русские сабы. В этом плане согласна с Алина Keksik|AliKa Новикова. Когда после черт-сколько-длящегося перерыва появилась 19 серия в нова-озвучке была нереально рада!!!
avatar

Anna

  • 12 августа 2010, 17:14
+
0
Посмотрела ради интереса финалку в Фокс Крайме. Вообще, изначально не собиралась этого делать. Хватит с меня и 4 вариантов просмотра - оригинал, потом сабы, потом Паравоз, потом Нова... Но узрила пост в инете, что Касла у них озвучивает тот же, человек, что и Светляка от Тайкун Студио.
Оказалось вполне даже смотрибельно. Не понравился только голос Эспозито, как-то вообще уж к нему не подходит. Сама озвучка чуток суховата и, как уже говорила Алина Keksik|AliKa Новикова, пара проколов по тексту были. Хах, раз 5 минимум ловила себя на мысли, что слушаю оригинальную речь, вместо русской=))) Но тут уже не их вина. Ленни очень похожа на вариант Новы. У Беккет в Фоксе голос по-приятней, но местами такой наивняк из нее делали, аж смешно было.
avatar

Natalya

  • 17 августа 2010, 20:34
+
0
Наталья, а где ты нашла финалку 2-го сезона от Новы?
avatar

Anton

  • 19 августа 2010, 10:44
+
0
Я про Фокс Крайм говорила, а не про Нову. 24-ой от Новы еще нет
avatar

Natalya

  • 19 августа 2010, 10:59
+
0
NovaFilm,параВоЗuk лутший перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!)))
avatar

Darya

  • 20 августа 2010, 20:05
+
0
в переводе тв3:))
avatar

Ksuha

  • 28 сентября 2010, 20:53
+
0
Точно, забыла про ТВ3. Добавила и его тоже
avatar

Natalya

  • 28 сентября 2010, 20:55
+
0
спасибо)
avatar

Ksuha

  • 29 сентября 2010, 20:23
+
0
Новафилм)
У меня даже голоса дублёров стойко ассоциируются с героями:)
Другого даже принять не могу...
avatar

Irina

  • 6 октября 2010, 08:16
+
0
я вообще долгое время смотрела серии через поисковик, и там постоянно выбирала именно те, которые выставлялись другой, специализирующейся на сериалах (на сколько поняла разных), но это точно было не Лост, не Нова и не Паровозик… очень похоже на ТВ3, потому что я лично не почувствовала разницы перейдя с телека на инет, но могу сказать что именно этот перевод мне нравится больше всего, а также однозначно Лостфилмс нравится меньше всего!!! голосую за ТВ3…
avatar

Yana

  • 6 октября 2010, 11:57
+
0
чистый оригинал
avatar

Tatyana

  • 14 ноября 2010, 00:16
+
0
Новафилм
avatar

Olga

  • 14 ноября 2010, 01:08
+
0
Конечно Нова!
avatar

Mariya

  • 14 ноября 2010, 11:15
+
0
tv3
avatar

Rodion

  • 14 ноября 2010, 19:31
+
0
оригинал+русские субтитры.
1) изучаю английский и слушаю чтоб не потерять навык
2) обожаю слушать голоса актеров, так раскрывается образ - полноценно, со всех сторон.
+
3) перевод, каким бы хорошим он ни был, все равно отличен от подтекста оригинала. )
avatar

Evgeniya

  • 15 ноября 2010, 06:16
+
0
Перевод Новы, конечно класс, но Касла я начала смотреть по тв3. Так что мне эта озвучка ближе:)
avatar

Polina

  • 20 ноября 2010, 18:28
+
0
для меня лучший тв3!))
avatar

Aleksa

  • 20 ноября 2010, 22:35
+
0
Оригинал + в некоторых моментах не отказалась бы от английских субтитров. Я смотрю сериал в качестве WEB-DL 720p и, к сожалению, все субтитры идут с жутким рассинхроном. Что касается просмотра с переводом, то только Нова. Да, работают они медленнее, но перевод у них очень качественный.
avatar

Uliya

  • 21 ноября 2010, 12:31
+
0
Люблю оригинал, но очень мешают субтитры, постоянно на них отвлекаюсь... А так только Новафильм
avatar

Shyrochka

  • 23 ноября 2010, 21:54
+
0
НоваФильм - хороший перевод + уже привык.
Перевод от ТВ3. Посмотрел три серии по телевизору остался весьма доволен.
ЛостФильм. Голоса подобраны неверно, (у Касла и Райна в особенности), что и мешает просмотру.
avatar

Bogdan

  • 25 ноября 2010, 17:01
+
0
Лично я начинала именно в Лосте смотреть с самого начала, а потому любые другие голоса кажутся мне странными, так что Лост, хотя привыкнуть можно ко всему
avatar

Natalya

  • 25 ноября 2010, 20:59
+
0
Предпочитаю ТВ3, но весьма высоко ценую и озвучку Лоста.
avatar

Kirill

  • 26 ноября 2010, 14:11
+
0
ТВ3-хороший перевод,но вобще люблю смотреть в оригинале+субтитры)
avatar

Swallowing

  • 25 декабря 2010, 16:28
+
0
Скачали мне сейчас сериал в озвучке от LostFilm и я в ужас пришла… Так все как то занудно…
До этого смотрела в режиме он-лайн от сюда.
Знатокb, подскажите, там первая серия первого сезона записанА в чьей озвучке? Хотя и озвучкой это не назовешь — скорее великолепный дубляж…
Хочется скачать наконец то, что понравилось с самого начала :)
avatar

Nataliya

  • 10 января 2011, 19:34
+
0
Ну, больше всего мне нравится смотреть сериал в оригинальной версии (на англ. яз). с субтитрами: русскими или английскими. Это полезно. К тому же голоса актёров слышно, а отсюда интонация...и... вообщем "впечатлений" больше тогда)... Только вот проблема с русскими сабами. Надо выбрать, кто качественнее всего переводит) Ато вчера с сабами к 3.11 вообще ужас что было...
А если брать озвучку,то мне больше тоже нравится Нова... Хотя, изредка, смотрю в переводе от Лоста (сестра его любит больше)
:)))
avatar

Sergei

  • 11 января 2011, 09:59
+
0
У меня принцип,что от кого быстрей выйдет,то и буду смотреть.Конечно от Nova мне больше нравиться(голоса уж получше). :)
avatar

Roma

  • 11 января 2011, 15:33
+
0
Вы знаете, после Паравозика, извините, мне уже тоже всё равно, от кого раньше выйдет, то и смотрю.
avatar

Marina

  • 12 января 2011, 15:04
+
0
Я сначала смотрела только от Новы, от других категорически отказывалась, потом стала от Паравозика. потому как раньше переводились, а потом после серии. где был взрыв. я включила серию на английском и начала её судорожно проматывать =)
avatar

Marina

  • 12 января 2011, 15:37
+
0
Ээээ... Я в недоумении. Почему тут нет просто варианта "оригинал"?.. Если я без субтитров смотрю... О_0
avatar

Tanya

  • 15 января 2011, 18:24
+
0
Субтитры же тоже оригинальные.Вот и объединили.
avatar

Roma

  • 15 января 2011, 21:44
+
0
всё таки в чьём переводе лучше смотреть 3-ий сезон от NovaFilm или от LostFilm? (первые два сезона смотрю в дубляже ТВ3)
avatar

Dimon

  • 17 января 2011, 17:39
+
0
я бы посоветовала от Новы) смотрю с первого сезона и ни разу не разочаровалась. хотя дубляж ТВ3 ну очень неплох. если привычен он и есть терпение, то ждите :)
avatar

Kay

  • 17 января 2011, 18:20
+
0
нее... терпения не хватит) Нова, значит Нова. А дубляж отличный. Начинал с переводом FoxCrime смотреть, один эпизод осилил, а с дубляжом - затянуло :)
avatar

Dimon

  • 17 января 2011, 18:41
+
0
Нова не катит( Лост покруче будет :)
avatar

Dimon

  • 17 января 2011, 19:50
+
0
У Новы перевод точнее и голоса лучше подобраны)).
avatar

Uliya

  • 17 января 2011, 19:54
+
0
Соглaснa с Юлиeй.
avatar

Marina

  • 17 января 2011, 20:58
+
0
Юлия
У Новы перевод точнее и голоса лучше подобраны)).

кому как. как говорится на вкус и цвет все фломастеры разные.
в озвучке новы смотрел только 24 часа, и то они шестой сезон на половине забросили. а озвучка студий кравец оказалась более приемлема, тк все сериалы смотрю в их озвучке, это как сказать гарант качества что ли (лично для меня). может и перевод не точен (по вашим словам, хотя я так не считаю), но актеры подобраны идеально. Станислав Концевич (актёр озвучки) прекрасно отыграл иронию Касла. просто вы привыкли к самодеятельности. отвыкайте.
это было сугубо личное мнение, надеюсь не кого не обидел
avatar

Dimon

  • 17 января 2011, 22:13
+
0
А с чего мне обижаться, каждому своё. Мне нова ближе с тех пор, как посмотрела Californication в их исполнении. Сейчас вообще перешла только на оригиналы. С переводом только интересующий моменты, так как сама с некоторых пор немного самодеятельностью занимаюсь))).
avatar

Uliya

  • 17 января 2011, 22:35
+
0
Димон, значит смотрите от Лоста озвучку)
я от лоста очень Грань люблю, нова тут проигрывает лично для меня. Слушала я Касла в kосте и поняла, что для меня он намного привлекательнее с голосом от новы.
так что да, тут чтобы выбрать надо самому послушать и заценить:)
avatar

Kay

  • 17 января 2011, 23:29
+
0
Грань от Лоста хороша спору нет)) а об озвучке касла: просто вы его раньше начали в озвучке новы смотреть, вот вам и кажется, что лучше ,)) но не мне судить, мне вообще дубляж больше всего нравится))
avatar

Dimon

  • 18 января 2011, 00:15
+
0
это да)) слуховая привычка это дело такое %)
avatar

Kay

  • 18 января 2011, 00:47
+
0
Извините, оффтоп: Странно... А мне совсем не нравится Грань от Лоста... О_0 Особенно их перевод.
avatar

Tanya

  • 18 января 2011, 16:29
+
0
Ээх, 2 сезона посмотрела от Fox Crime, теперь скачала третий с лоста, не очень нравится голос Касла, и иронии как-то меньше в переводе- не так смешно((( а у новы мне не нравятся женские голоса...((
avatar

Ksenechka

  • 20 января 2011, 23:10
+
0
Рома, смею с вами не согласиться. Вообще не могу припомнить случай, чтобы телевизионная озвучка была лучше и в плане голосов и в плане перевода)))
avatar

Tanya

  • 21 января 2011, 16:19
+
0
я вот тоже считаю, что все бы любители ( и не только) озвучивали как "интернетовская" озвучка))
avatar

Kay

  • 21 января 2011, 16:28
+
0
Таня,на вкус и цвет фломастеры разные.Я смотрел почти два сезона по ТВ,потом в интернете и мне всё же по душе озвучка с телевидения.Скажем так привычней. :)
avatar

Roma

  • 21 января 2011, 16:45
+
0
У Новы больше процентов потому, что они первые начали нормально переводить этот сериал, к голосам привыкаешь и другого не хочется - думаю мало кто доктора Хауса с озвучкой Лост поменяет на Нову...
avatar

Andrei

  • 21 января 2011, 16:57
+
0
Я смотрю с Лоста теперь и Касла и Живую мишень, потому как Нова тормозит, но не могу я привыкнуть, хоть убейте!!! У них лучше подобраны голоса и точнее перевод.
avatar

Marina

  • 21 января 2011, 18:36
+
0
Мне с фокс крайм больше всего нравятся голоса,то как они передают эмоции, но из всего остального - все-таки Нова радует..Касл от лоста смотреть просто невозможно, очень раздражает основной мужской голос, да и перевод у них частенько не совсем точный.
У лоста хороши ИМХО только Доктор Хаус и Дневники вампира. И то, наверно, потому что я привыкла к голосам давно, у Кубиков перевод того же Хауса смешнее))
avatar

Ksenechka

  • 22 января 2011, 20:07
+
0
мне больше по душе Нова)) просто так привыкла к голосам, что даж в другой озвучке новую серию не хочется смотреть..))
avatar

Viktoriya

  • 18 февраля 2011, 19:14
+
0
а я в лостфильме смотрю) у новы голоса какие-то странные)
avatar

Yaroslav

  • 27 марта 2011, 01:17
+
0
Вообще больше нравится Нова, но переводят они долго(((
Поэтому смотрю серии с Лостовской озвучкой)
avatar

Masha

  • 27 марта 2011, 15:25
+
0
Фокскрайм. Почему то Стас Войнич меня порадовал больше чем Стас Концевич у Лоста. Остальные герои не принципиальны. Так как и Беккет и Эс позито в обоих версиях озвучивают одни и теже герои.
В дубляже ТВ-3 Набиев за Касла ужасен....
avatar

Andrei

  • 11 июня 2011, 13:40
+
0
тв3 всегда озвучивает превосходно но к сожалению только 2 сезона а третьи нова голоса веселые не нудные
avatar

Georgii

  • 14 июня 2011, 16:02
+
0
1,2 и половину 3 сезонов смотрела нову,попробовала лост это было ужасно! там такие голоса...у новы немного лучше,но это лично моё мнение...сейчас стала с русскими субтитрами смотреть,из-за того что комп стал тупить и перевод от новы весь день грузит
avatar

Sveta

  • 14 июня 2011, 19:19
+
0
выше читал что полезно смотреть с сабами вродь как английски учишь ,там вот интересно что лучше смотреть с русскими сабами или русский перевод с англ сабами
avatar

Georgii

  • 14 июня 2011, 19:28
+
0
первые два сезона нова
третий сезон то лост то нову...
нова качественнее,но долго делает
avatar

Ilya

  • 14 июня 2011, 19:52
+
0
лучше конечно, по-английски с русскими. Увеличение словарного запаса и понимание на слух. А вот пользы в просмотре по-русски с анг — честно говоря не вижу
avatar

Tanya

  • 14 июня 2011, 19:54
+
0
лост
avatar

Anna

  • 14 июня 2011, 20:11
+
0
Таня
если хорошие англ сабы то ты слушаешь русскую речь и не напрегаясь читаешь текст ,обычно в фильмах где говорят по русский вставляют английски сабы .а так вообще песни очень хорошо слушать на англ с рус сабами
avatar

Georgii

  • 14 июня 2011, 22:45
+
0
Георгий, да нет, я понимаю, где это встречается. Я сомневаюсь, что это полезно для изучения английского языка просто :) Ну разве что научиться быстро читать
avatar

Tanya

  • 15 июня 2011, 00:03
+
0
самая лучшая это тв3
avatar

Valera

  • 15 июня 2011, 00:03
+
0
Оригинал,конечно.Можно и без сабов :)
avatar

Dimon

  • 20 июня 2011, 23:04
+
0
Поклонникам озвучки от ТВ3, цитата с их сайта:
"3-сезон обязательно покажем! ориентировочно показ планируется на ноябрь-декабрь этого года".
avatar

Sky

  • 21 июня 2011, 13:59
+
0
Исключительно в оригинале.
avatar

Annamariya

  • 21 июня 2011, 14:52
+
0
Больше всего нравится NovaFilm, за нее голосовала. Но из-за медленного перевода смотрю еще в озвучке LostFilm.
avatar

Vera

  • 24 июня 2011, 18:04
+
0
Предпочитаю NovaFilm, но обычно смотрю в переводе LostFilm, т.к. Нову слишком долго ждать приходиться.
avatar

Anton

  • 31 июля 2011, 05:36
+
0
Оригинал всегда лучше, но если говорить о переводе - ТВ3 выше всяких похвал!)
avatar

Mariya

  • 2 августа 2011, 21:37
+
0
нова! голоса подобраны ближе к оригиналу и фразы поярче.
avatar

Stanislava

  • 2 августа 2011, 21:48
+
0
всегда смотрю дважды - по выходу в оригинале и по выходу в переводе Новы
avatar

Andrei

  • 3 августа 2011, 10:35
+
0
Мне нравится перевод ТВ3 и Fox Crime, у NovaFilm тоже ничего))))
avatar

Evgeniya

  • 3 августа 2011, 12:02
+
0
оригинал, без сабов, они отвлекают
avatar

Stas

  • 3 августа 2011, 17:49
+
0
ТВ3, но он долго переводит.Так что премьерные серии я смотрю всегда с теми, кто быстрее переводит)
avatar

Darya

  • 31 августа 2011, 18:39
+
0
я первые два сезона смотрела в озвучке New Studio, понравилось
avatar

Leila

  • 5 сентября 2011, 22:23
+
0
LostFilm, хотя последние серии так спешила увидеть, что смотрела в оригинале с сабами.
avatar

Viktoriya

  • 5 сентября 2011, 22:37
+
0
Лэйла, такой озвучки нет, наверно все таки ТВ3
avatar

Max

  • 6 сентября 2011, 09:21
+
0
Max, верно-ТВ3
avatar

Leila

  • 10 сентября 2011, 11:09
+
0
LostFilm прикольно озвучил 3-й сезон . Голоса идеально подходят. Особенно Касла с его жаргоном. жаль что 1-й и 2-й не озвучивал.
avatar

Viktor

  • 10 сентября 2011, 16:26
+
0
Виктор, золотые слова
avatar

Dimon

  • 22 сентября 2011, 22:31
+
0
Сначала оригинал, потом оригинал+руститры, потом перевод от LostFilm.
1-й, 2-й и 9 серий третьего сезона в озвучке Novafilm, дальше только от LostFilm, они быстрее озвучивают.
avatar

Sergei

  • 23 сентября 2011, 08:05
+
0
NovaFilm и LostFilm
avatar

katusha7654

  • 23 сентября 2011, 10:22
+
0
Лост
avatar

Ludmila

  • 23 сентября 2011, 14:33
+
0
Серия на английском и в переводе - два разных варианта, два разных впечатления. Посмотрела с переводом от ЛостФильма - дословного перевода нет, адаптация. Более соответствует оригиналу перевод от ФоксКрайм. Даже и не знаю, какому варианту отдам предпочтение. Я во всех вариантах смотреть буду, если серия мне понравится.
avatar

Polina

  • 23 сентября 2011, 14:34
+
0
Я смотрю в переводе от Fox Crime.
avatar

Alla

  • 4 октября 2011, 21:07
+
0
Обычно смотрю оригинал, потом с субтитрами, а так мне нравится LostFilm из-за голосов, а так перевод лучше в нове.
avatar

Natalia

  • 5 октября 2011, 23:59

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.